MangaLand View RSS

El blog de Marc Bernabé
Hide details



Estadísticas Manga 2024 25 Jan 10:39 AM (2 months ago)

De nuevo, ha llegado la época de publicar las Estadísticas Manga 2024. Como ya sabéis, de un tiempo a esta parte estoy subiendo esta información básicamente por inercia y porque sería una pena, después de tantos, años, dejar de hacerlo. Así que, de nuevo, ofreceré los datos “a pelo” y ya cada cual que saque conclusiones según lo que veo aquí y lo que perciba en su entorno. Esta vez vamos un poco más tarde que lo habitual, pero más vale tarde que nunca.

Afortunadamente, los amigos de Guía del Cómic están haciendo una gran labor como complemento y, sobre todo, ampliación de estos datos: realizan un recuento parecido -y encima ellos no se limitan únicamente al recuento de novedades de cómic asiático, sino de cómic en general- y dan un contrapunto ideal para que quede claro, por si había alguna duda, que estos datos están basados en recuentos reales. Así que os emplazo a seguirlos para conseguir datos más actualizados y precisos, análisis más profundos y seguimiento más dinámico de la actualidad en general. Este año, de hecho, se nos han adelantado por bastante margen, ya que el 31 de diciembre ya publicaron sus estadísticas.

Dicho esto, solo me queda recordar las “normas” básicas de este artículo, que son las mismas de cada año. Para más información de qué son estas Estadísticas y cómo funcionan, así como su historia, recomiendo encarecidamente repasar el artículo de 2021, que fue el más minucioso. Además aquí tienes el histórico desde 2008.

Dicho esto, aquí tenemos el habitual gráfico de barras en el que se ve perfectamente la evolución de los lanzamientos por año y se constata que en 2024 ha habido una ligera frenada y aparente estabilización.

Como dato adicional, he hecho también un ejercicio un poco más global para dar a conocer una cifra aún más realista.

A continuación, aquí van los “quesitos” del peso de cada editorial por novedades en el año 2024 y, a continuación, el gráfico que compara el lanzamiento de novedades de cada una de ellas desde 2008. Vemos que, como suele ser habitual, están las tres grandes (Norma, Planeta e Ivrea) arriba del todo, que suelen ir intercambiándose los puestos del 1 al 3 según el año, luego un grupo de otras tres (Milky Way, Arechi y Panini) y un poquito más abajo otras dos grandes (Distrito y ECC). A ver por cierto qué pasa finalmente con ECC.

Finalmente, ofrecemos aquí el listado completo de editoriales (que hayan publicado manga, manhwa o manhua en español, catalán, euskera o gallego), que nos da la friolera de 42 editoriales publicando cómic de origen asiático traducido, de nuevo una cifra récord.

Y hasta aquí llega esta nueva edición light de las “Estadísticas Manga”. Espero que os haya gustado y os invito a hacer vuestras cábalas sobre el estado actual del mercado, pronósticos para el futuro y demás, ya sea en los comentarios de este mismo blog, a través de las redes sociales o en vuestros propios canales de comunicación.

Como siempre, quiero agradecer la labor del incombustible Listado Manga en la pormenorización de los lanzamientos y a la labor del metódico Toni Ramírez, que me ayuda cada año con la tarea de realizar los recuentos y al que agradezco infinitamente su paciencia y buen trabajo.

Add post to Blinklist Add post to Blogmarks Add post to del.icio.us Digg this! Add post to My Web 2.0 Add post to Newsvine Add post to Reddit Add post to Simpy Who's linking to this post?

Estadísticas Manga 2023 2 Jan 2024 7:46 AM (last year)

De nuevo, ha llegado la época de publicar las Estadísticas Manga 2023. Al igual que el año pasado, me encuentro en un momento personal en el que prefiero centrar mis esfuerzos en mi día a día como traductor y corresponsable de Daruma Serveis Lingüístics y Espai Daruma y aparcar la mayoría de los proyectos paralelos en los que tanta ilusión y esfuerzo solía poner, pero para los cuales ya no tengo la misma motivación.

Así, en principio no tengo muchos motivos para seguir analizando el mercado del manga en España más que la de no dejar cortada una labor que realizo desde hace más de 20 años y de disponer de datos y gráficos actualizados para utilizar en actividades de divulgación que puedan surgirme. Y, ya que lo hago, me cuesta bien poco ponerlo a disposición de todo el mundo a través de este artículo.

Afortunadamente, los amigos de Guía del Cómic están haciendo una gran labor como complemento y, sobre todo, ampliación de estos datos: realizan un recuento parecido -y encima ellos no se limitan únicamente al recuento de novedades de cómic asiático, sino de cómic en general- y dan un contrapunto ideal para que quede claro, por si había alguna duda, que estos datos están basados en recuentos reales. Así que os emplazo a seguirlos para conseguir datos más actualizados y precisos, análisis más profundos y seguimiento más dinámico de la actualidad en general. No creo que tarden mucho en publicar sus propios números (publico esto a 2 de enero de 2023, y el año pasado presentaron sus estadísticas el 11 de enero, así que imagino que será inminente), con lo que estad atentos si os interesan estos datos.

Dicho esto, solo me queda recordar las “normas” básicas de este artículo, que son las mismas de cada año. Para más información de qué son estas Estadísticas y cómo funcionan, así como su historia, recomiendo encarecidamente repasar el artículo de 2021, que fue el más minucioso. Además aquí tienes el histórico desde 2008.

Dicho esto, aquí tenemos el habitual gráfico de barras en el que se ve perfectamente la evolución de los lanzamientos por año y se constata que en 2023 el subidón ha seguido. Aunque múltiples informaciones dan a entender que la gran ola ya ha pasado y que las cifras no son tan halagüeñas como en 2022, el número de novedades no ha cesado de aumentar.

Como dato adicional, he hecho también un ejercicio un poco más global para dar a conocer una cifra aún más realista.

A continuación, aquí van los “quesitos” del peso de cada editorial por novedades en el año 2023 y, a continuación, el gráfico que compara el lanzamiento de novedades de cada una de ellas desde 2008. Vemos un triple empate entre las tres editoriales principales, Ivrea, Planeta y Norma, que han sacado cantidades similares de novedades, alrededor de las 270 cada una.

Finalmente, ofrecemos aquí el listado completo de editoriales (que hayan publicado manga, manhwa o manhua en español, catalán o euskera), que nos da la friolera de 40 editoriales publicando cómic de origen asiático traducido, de nuevo una cifra récord.

Y hasta aquí llega esta nueva edición light de las “Estadísticas Manga”. Espero que os haya gustado y os invito a hacer vuestras cábalas sobre el estado actual del mercado, pronósticos para el futuro y demás, ya sea en los comentarios de este mismo blog, a través de las redes sociales o en vuestros propios canales de comunicación.

Como siempre, quiero agradecer la labor del incombustible Listado Manga en la pormenorización de los lanzamientos y a la labor del metódico Toni Ramírez, que me ayuda cada año con la tarea de realizar los recuentos y al que agradezco infinitamente su paciencia y buen trabajo.

Add post to Blinklist Add post to Blogmarks Add post to del.icio.us Digg this! Add post to My Web 2.0 Add post to Newsvine Add post to Reddit Add post to Simpy Who's linking to this post?

Estadísticas Manga 2022 1 Jan 2023 8:53 AM (2 years ago)

Un año más (¡feliz año nuevo!), estamos aquí con la edición de las Estadísticas Manga 2022. Los que seáis seguidores de este artículo anual ya sabéis de qué va: ofrecemos datos y reflexiones sobre el mercado del manga en España a partir de los únicos datos que podemos manejar de forma pública, es decir, el número de lanzamientos en general y por editorial.

Normalmente hago un texto muy largo con análisis y conjeturas varias sobre el estado del mercado manga, pero este año, por circunstancias diversas, prefiero ser escueto y básicamente ofrecer los datos para que las conjeturas y reflexiones las haga cada uno por su cuenta.

Para más información de qué son estas Estadísticas y cómo funcionan, así como su historia, recomiendo encarecidamente repasar el artículo del año pasado, que es el más minucioso de todos. Además aquí tienes el histórico desde 2008.

Dicho esto, aquí tenemos el habitual gráfico de barras en el que se ve perfectamente la evolución de los lanzamientos por año y se constata que en 2022 ha habido un gran petardazo para arriba pese a las incertidumbres que comentábamos el año pasado (pandemia, escasez de papel…) más las sumadas en este 2022 (guerra en Ucrania, inflación elevada, incremento de hipotecas…) El manga está de moda.

Como dato adicional, he hecho también un ejercicio un poco más global para dar a conocer una cifra aún más realista.

A continuación, aquí van los “quesitos” del peso de cada editorial por novedades en el año 2022 y, a continuación, el gráfico que compara el lanzamiento de novedades de cada una de ellas desde 2008. Este año hemos sumado a la ecuación el nuevo sello Distrito Manga, que ha empezado fuerte con 35 novedades pero ya promete más de 100 para el año que viene, por lo que sin duda se colocará como una de las principales. No en vano, es el sello manga que pertenece al gigante editorial Penguin Random House, que hasta ahora no se había situado en el sector del cómic japonés (si no tenemos en cuenta un tímido intento hace ya bastantes años).

Finalmente, ofrecemos aquí el listado completo de editoriales (que hayan publicado manga, manhwa o manhua en español, catalán o euskera), que nos da la friolera de 38 editoriales publicando cómic de origen asiático traducido. El año pasado ya obtuvimos el récord en este sentido, con 25 (¡y ya parecía mucho!) pero este año han surgido nada menos que 13 sellos más.

Y hasta aquí llega esta edición light de las “Estadísticas Manga”. Espero que os haya gustado y os invito a hacer vuestras cábalas sobre el estado actual del mercado, pronósticos para el futuro y demás, ya sea en los comentarios de este mismo blog, a través de las redes sociales o en vuestros propios canales de comunicación.

Como siempre, quiero agradecer la labor del incombustible Listado Manga en la pormenorización de los lanzamientos y a la labor de Toni Ramírez, que me ayuda cada año con la tarea de realizar los recuentos y sin cuya ayuda tardaría el doble en realizar este trabajo.

Add post to Blinklist Add post to Blogmarks Add post to del.icio.us Digg this! Add post to My Web 2.0 Add post to Newsvine Add post to Reddit Add post to Simpy Who's linking to this post?

Estadísticas manga 2021 2 Jan 2022 3:48 AM (3 years ago)

Ante todo, ¡feliz año nuevo! Ya tenemos aquí las –para mi sorpresa– esperadas por tanta gente Estadísticas Manga 2021, que no es ni más ni menos que la ampliación de un recuento que empecé a hacer en 2005 para mi tesina de máster en japonología. El tema de mi trabajo era la enseñanza del japonés a través del manga (lo que, en mi caso, es el método Japonés en viñetas): mi visión era que estaba subiendo una generación –yo mismo era un ejemplo– de personas que se interesaban por Japón y, por extensión, por el japonés, debido a la influencia del manga, el anime y el posteriormente llamado Japan Cool en general. Y que valía la pena desarrollar métodos de enseñanza más dinámicos y que aprovecharan este factor para conseguir que el estudio fuera más ameno, efectivo y, sobre todo, se consiguiera mantener la motivación durante el proceso de aprendizaje.

Mi profesora me dijo que muy bien todo, pero que para sentar las bases de mi trabajo necesitaba demostrar de alguna forma la correlación entre el auge de los estudios de japonés y ese supuesto auge del interés por el manga y el anime en Occidente. Así que por un lado tomé la evolución de los datos oficiales sobre aspirantes al JLPT y número de estudiantes de japonés en España y por el otro, a falta de datos oficiales y de estudios previos del tema, pensé que podía demostrar el auge del manga contando las novedades de cada año desde 2001 (primer año del que tenía datos en aquel entonces): si ambas gráficas subían –como fue efectivamente el caso–, tenía ahí un primer pilar para demostrar esa correlación.

El germen de las “Estadísticas manga” en mi tesina de máster de 2005.

La cuestión es que, desde entonces, empezaron a invitarme a hablar en charlas y conferencias sobre lo que es el fenómeno del manga, y este gráfico me fue útil para demostrar que el manga seguía en auge en España, así que cada año iba haciendo el recuento por mi cuenta. Hasta que, en 2008, decidí hacer una publicación en mi blog para que pudiera llegar a más gente. Y nada, hasta aquí: cada año, a principios de año, es tradición presentar unas cifras y un texto en el que pretendo radiografiar o analizar el estado del mercado del manga en España, a mi manera, con sesgo subjetivo. Este artículo no tiene ninguna pretensión académica ni se apoya en grandes verdades contrastadas. Me consta que bastante gente lo utiliza como referencia, por lo que representa cierta responsabilidad para mí, pero por favor tened en cuenta lo de siempre. Repito el mantra de cada año:

@PlanetadComic Todo el mundo hoy habla de vuestra edición de Haikyū!! Pero a mi, lo que me tiene maravillado , es la colección Tezuka, a pesar de los colores de los lomos elegidos . Tezuka Power for ever!!! pic.twitter.com/UkKt9dbDRn

— Sr Ninja (@soyunninja) October 20, 2021

Antes de empezar siempre recomiendo repasar lo dicho el año anterior para contrastar. Además, aquí tienes un índice con todas las realizadas desde el año 2008 para consultar el histórico.

Siempre es así, pero esta vez es aún más importante releer el texto del año pasado para intentar dar una explicación de lo que ha pasado y está pasando. Veréis que el año pasado, con la gran sorpresa de la pandemia y el confinamiento duro, hubo un buen susto, un gran parón y muchísima incertidumbre. De hecho, mi texto tenía un componente de incertidumbre muy grande. El confinamiento fue un golpe duro para la industria, un parón inesperado y radical. Pero después empezamos a ver colas en las librerías especializadas (que en un principio achacamos simplemente a las limitaciones de aforo) y, pese a que no se pudo celebrar el Manga Barcelona físicamente, parecía que la gente respondía y tenía ganas de seguir leyendo manga y disfrutando de nuestra afición, la mejor del mundo.

Colas para entrar en la librería Norma Cómics de Barcelona en abril de 2021

Mis preguntas hace un año eran más bien de tipo macroeconómico: ¿qué pasará si la gente –por quedarse en paro masivamente, ver sus sueldos reducidos, etc. (como en la crisis de 2008)–, deja de tener dinero para gastar en ocio? ¿Se mantendrá el mercado? Y apuntaba dos posibilidades: una recuperación en “V” que implicaba una vuelta relativamente rápida a las cifras anteriores, con lo cual el 2020 habría sido un ataque de “hipo” provocado por la pandemia… O el inicio de una crisis como la de 2008, en la que vimos un hundimiento del mercado de aproximadamente el 50%, que se prolongó a lo largo de cinco años para por fin recuperar el camino ascendente en 2015.

¿Y qué es lo que ha ocurrido este año? Ved el famoso gráfico de recuento de novedades manga a lo largo de estos últimos 20 (!!) años:

¿Quién habría podido imaginar algo así después de un 2020 tan convulso? ¿Y en un 2021 en el que el virus sigue entre nosotros, más que nunca si cabe (escribo este texto en pleno auge de la enorme sexta ola de contagios provocada por la variante ómicron)? Pues sí, este año se han roto todos los récords, hemos superado de largo las 1000 novedades (haciendo un cálculo tonto, ¡la media es de 86 tomos nuevos al mes!) y todo indica que el clima es muy bueno en el sector del manga. ¿Por qué digo que el clima es bueno? Bueno, algunos factores:

Promoción de Kaiju n.8 en Francia. Mon dieu!

Argentina y brasil comparacion.. ( pueden compartir si quieren la comparacion en sus perfiles (2021) @BBMangas @LDesintoxicados @japonesco @BBMangas pic.twitter.com/WnUQWyWVGF

— Don Black (@DonBlack612) January 2, 2022

¿Las causas de este auge? Pues cada uno esgrimirá unas y se dejará otras, pero yo, en mi visión puramente subjetiva, lo achaco a estas posibles causas:

Pasemos, como siempre, a analizar los dos gráficos siguientes, que son la repartición del “pastel” del manga por editoriales y el número de lanzamientos por editorial y año desde 2008.

Seguimos viendo la pugna clásica por el primer puesto entre las “big three” en cuestión de lanzamientos de novedades: estas tres editoriales siempre parecen andar más o menos a la par y superándose unas a otras según el año. Estas big three son, por orden de cantidad de novedades en este año, Planeta, Norma e Ivrea.

Pasemos ahora a las medianas, que son tres… ¿O son cuatro? Milky Way, ECC, Panini y… ¿Arechi? A por ellas.

Ahora por ahora, las tres grandes editoriales publican casi el 60% del manga que se comercializa en España, lo que sumado a las cuatro medianas, arroja que entre siete editoriales se comen el 89,6% del pastel. Son cifras casi iguales a las del año pasado, aunque la notable diferencia es que tenemos a Arechi ahí arriba, es decir, un “comensal” más.

Finalmente, demos un repaso a las demás editoriales que también publican manga pero cantidades menores. Espero ser un poco más escueto porque ya veo que esto se me está yendo mucho de madre, pero creo que vale la pena hacer un análisis más pormenorizado que otras veces. Este año hemos contado un total de 25 editoriales que han publicado material que se puede considerar manga, es un récord absoluto. El segundo récord histórico estaba en 20, ¡son 5 editoriales más! Y encima siguen apareciendo anuncios de nuevas apuestas, como Moondust Ediciones -que ya han empezado a publicar, pero todavía en 2021 con material que “no cuenta” para estas Estadísticas- y el renacer/refundación de MangaLine España, que me vengan a la mente ahora mismo. ¡Qué locura! Solo 1 de las que aparecían en las estadísticas de 2020 no aparece en esta ocasión: la editorial Quaterni, especializada en literatura japonesa y que alguna vez ha lanzado tangencialmente alguna obra considerable como manga. No sorprende, por tanto, esta ausencia.

Sigamos el análisis hablando sobre demografías. Intentaré no extenderme demasiado. El shōnen, como decía, sigue siendo la base de toda la escena manga: en el shōnen se apoya y descansa nuestro mercado, como generador de megahits e introductor de nuevos lectores. El shōjo parece haber despegado un poco, gracias a la labor de editoriales como Arechi, aunque sigue bastante parado. En cuanto al seinen, cada vez más y mejor, no nos podemos quejar. De josei se saca poquita cosa (sería un sector aún por explotar, veremos qué pasa en el futuro), pero sí es cierto que géneros considerados más de nicho, como el BL o incluso el yuri y hasta el TL, sí están despegando. Lo del BL es muy destacable porque se publica bastante variedad, en una línea claramente ascendente, y de muy diversa consideración, desde cosas muy soft hasta material más subido de tono.

En cuestión de clásicos, la cosa sigue mejorando. Es cierto que es un nicho difícil, pero oye, se van sacando cosas y parece que, dentro de lo que es el mercado, van funcionando. La colección Tezuka de Planeta es un puntazo, un sueño hecho realidad que sigue y sigue, sin hacer demasiado ruido pero ahí, sigue y sigue. Olé. Y, para mí, Ashita no Joe, por fin. Por fin. Menudo clasicazo. Lo vamos a gozar. La nota triste: ese anuncio que decía Arechi sobre que el shōjo clásico no acaba de afianzarse. Vamos, vamos. No fotem.

El manga educativo sigue en general muerto, sigo esperando que alguna editorial se fije en este nicho de mercado, vamos a ver. Sé que es difícil, pero me gustaría imaginar un futuro en el que niños y adultos podamos aprender sobre diversos temas leyendo manga.

En cuanto al ámbito digital, para mi sorpresa sigue ahí paradito con la excepción del experimento inminente de MangaLine Online, que ya veremos. Pese al confinamiento y las restricciones y a que hay un clima aparentemente favorable para el afianzamiento definitivo del manga en formato digital, no acaba de haber grandes movimientos y podría calcar lo que dije el año pasado. No sé. Es cierto que la gente compra en físico y esto es fantástico. Supongo que el público occidental sigue siendo más “coleccionista” que puramente “lector”: nos gusta tener nuestros tomos en las estanterías. Veremos, aunque es sorprendente que no haya movimientos puesto que en Japón ya hace años (desde 2017) que las cifras de mercado del manga digital han superado a las del manga físico.

He aquí las cifras del mercado japonés, como vemos batiendo un récord vigente desde 1995 (!!!), lo que demuestra que el manga está más vivo que nunca. La barra negra son las revistas, la gris clara los tomos en físico y la gris oscura son los tomos digitales. ¿Veis cómo el digital ya es claramente dominador en Japón?

Bien, ya vamos finalizando el extenso análisis del mercado manga, ufff, qué tostón, ¿verdad? Gracias por leer hasta aquí, espero que os esté resultando interesante todo lo que estoy volcando aquí a vuelapluma. Finalizaré con algunas cuestiones de futuro.

Y hasta aquí llega esta extensísima edición de las “Estadísticas Manga”. Espero que os haya gustado. Como siempre, quiero agradecer la labor del incombustible Listado Manga en la pormenorización de los lanzamientos y a la labor de Toni Ramírez, que me ayuda cada año con la tarea de realizar los recuentos y sin cuya ayuda tardaría el doble o más en realizar este trabajo. ¡Viva el manga!

Addenda a 12 de enero:

Se han conocido recientemente datos nuevos acerca de otros mercados. MangaChat publica en su blog un desglose de las novedades manga francesas y su recuento es de 2044 novedades, ¡el doble que en España! Un crecimiento también brutal. He aquí un gráfico de cosecha propia recopilando sus datos más los de Mangaverse entre 2002 y 2012. Faltan los datos de 2013 y 2014 porque nadie los recopiló, pero seguramente estarían sobre los 1750-1800, lo que indicaría un mercado bastante más asentado y con menos sobresaltos que el español.

El twittero DonBlack ha hecho un recuento sobre las novedades 2021 en Latinoamérica y aquí tenemos los resultados. También muy interesante. (Pongo el twit original, pero también me tomo la libertad de subir las imágenes por mi cuenta por si alguna vez falla Twitter o desaparece el twit o se borra la cuenta o tantas otras cosas que pueden suceder).

😊 Brasil representa 53% del mercado de manga en latam y argentina 24% , mexico 21% y recien peru que se unió da 0,5
( el grafico es por cantidad de obras) @marcbernabe @Samma_Chan @TapatioL @MangaLord81 @marcbernabe pic.twitter.com/5UU316es99

— Don Black (@DonBlack612) January 12, 2022

Last but not least, Pro Shojo Spain realizó también un recuento, en este caso de novedades manga de demografía femenina, con un interesante gráfico de la evolución de este sector concreto de nuestro mercado, que evoluciona de forma bastante paralela al bloque general.

El primer #DirectoPSS del año va a estar dedicado a los lanzamientos de demografía femenina que se han publicado durante 2021, y para ello, necesitamos que los Pro Shôjeros votéis en este formulario con todos los títulos que habéis adquirido.
➡https://t.co/tKAcYB2lva pic.twitter.com/jnDskwt8Xo

❄Pro Shōjo Spain❄ (@shojospain) January 1, 2022

Add post to Blinklist Add post to Blogmarks Add post to del.icio.us Digg this! Add post to My Web 2.0 Add post to Newsvine Add post to Reddit Add post to Simpy Who's linking to this post?

El chico se llama Gilbert 30 May 2021 1:33 PM (3 years ago)

Después de leer el reciente libro escrito por Moto Hagio y haber quedado bastante impactado por lo que contaba en él (si no leíste el post, recomiendo que lo hagas antes de seguir leyendo, para que puedas seguir el hilo de lo que voy contando aquí), mi siguiente paso fue lo que siempre me gusta hacer. Considero que en toda historia hay siempre por lo menos dos versiones, y que para poder ejercer un juicio justo, aunque sea a nivel estrictamente personal, es necesario conocer las dos caras de la moneda. Y como Hagio escribió su libro en gran parte en reacción al libro autobiográfico que escribió Keiko Takemiya en 2016, qué menos que hacerme con él, leerlo y poder conocer de primera mano qué es lo que suscitó esa reacción tan dura y desgarradora por parte de Hagio.

Este tipo de libros prefiero leerlos en papel, no solo por una cuestión de comodidad sino también por un tema de tenerlos a mano en mi biblioteca y consultarlos fácilmente, pero resulta que en estos momentos, en Japón, no está disponible más que de segunda mano, e importarlo habría sido bastante farragoso y costoso, no solo económicamente, sino también en cuestión de tiempo. Así que no tuve más remedio que adquirir la versión digital, ¡y ni tan mal! Pese a mis reticencias, no se me ha hecho nada pesado leerlo en digital y además esta versión incluye un montón de extras en forma de extensas muestras de los mangas que Takemiya menciona en el texto, unos extras que al parecer no figuran en la versión impresa y que ayudan a contextualizar lo que se cuenta.

No quiero seguir adelante sin rescatar aquí el texto que dejó Ana María Caro, traductora de las obras de Moto Hagio publicadas en español por Tomodomo Ediciones, en la sección de comentarios de mi post sobre el libro de Hagio, un lugar en el que habría pasado bastante desapercibido. Se nota que Ana María domina muchísimo el tema y tiene más conocimientos que yo sobre esta cuestión, por lo que le cedo la palabra:

Espero que leas el libro de Takemiya, Marc, creo que todo este asunto se entiende mejor con los dos juntos. Además, está muy bien escrito y es muy emocionante. Takemiya se marca un Bakuman., siendo ella el prota que se esfuerza y Hagio el genio rival imbatible, por lo que no me extraña que le propusieran hacer una serie de TV.

El tema de los celos de Takemiya ella misma lo había admitido en su biografía. Moto Hagio lo que añade de nuevas son los matices. Creo que la clave del conflicto está en las horribles acusaciones de plagio que aparecieron después de que Hagio publicara Thomas no shinzō.

Dibujo que Takemiya me dedicó y que guardo como un tesoro.

Lo que yo interpreto que ocurrió es que, después de que Takemiya le lanzara a Hagio toda esa sarta de reproches sobre Kotori no su (Nido de pájaros) alegando que se había copiado de ella (del proyecto que todavía era La balada del viento y los árboles) le concede que no tiene derecho a acusarla de tal cosa, pero le pide que a cambio se aleje, de su cuaderno, de sus lecturas… en definitiva, no quiere que compartan influencias. Como bien dices, no quiere que le pise los planes.
Sin embargo, las acusaciones de plagio vuelven a repetirse cuando sale
Thomas. No directamente, sino en base a rumores (muy feo, esto), que según Hagio corren por el mundillo hasta los años noventa. Esta es la razón de que Hagio no haya vuelto a leer nada de Takemiya. Si no la lee, no pueden acusarla de haberla copiado. Es lo que ella misma dice.
Una pena que exista este conflicto entre dos grandísimas autoras. Pero, por otra parte, no es una historia fuera de lo común en círculos artísticos.

“Sálvames” aparte, que es, por desgracia, con lo que se está quedando todo el mundo, creo que el libro de Hagio aporta reflexiones muy interesantes sobre la creación, la autoría, la crítica y la creación del “canon” artístico. Su renuncia a considerarse una madre del BL, me parece otra concesión muy generosa a Takemiya y Masuyama. Es innegable la influencia de las obras de Hagio, a pesar de no ser shōnen ai, sobre las autoras de BL. Recuerdo ahora mismo como, por ejemplo, una de las teóricas más importantes del género, Akiko Mizoguchi, cita El clan de los Poe en el prólogo de su tesis doctoral Living and reading yaoi.

¿Hay que negar esa influencia por mera voluntad de la autora? Deberán decidirlo quienes tengan que escribir la historia del manga en un futuro.

Por otra parte, en cuanto al tema del Grupo del 24, lo que interpreto que critica Moto Hagio es que se hiciera una lista con las autoras que eran “aptas” para revolucionar el shōjo y las que no. Creo que quiere que nos preguntemos qué criterios son los que se manejan para considerar que una obra es artísticamente relevante y que nos fijemos en quién los decide. Masuyama apelaba al “gafapastismo” de la época. Quería autoras susceptibles de ser reconocidas por la crítica, con influencias de actualidad (post mayo del 68: Hesse, Jean Genet, la nouvelle vague, Tarkovski…). Autoras rupturistas, intelectuales, que “epataran”, en parte, porque era lo que se llevaba entonces. Estaba haciendo marketing, en cierto sentido.

Y no digo que esto sea malo porque lo que salió de ahí a mí me encanta, aunque estaría bien preguntarse, como invita Hagio, por qué estas referencias son las válidas y cuánto tiene esto de complacer los gustos de cierto sector influyente en el ámbito cultural, si me permitís el adjetivo, patriarcal. Es un poco conquistar el sistema desde dentro. Y lo consiguieron, ahí están en todos los libros como una edad dorada del shōjo que no se ha vuelto a repetir. ¿Por qué? Es una buena pregunta. Igual, y creo que es a lo que apunta Moto Hagio, habría también que reconocer la valía y recuperar a otra serie de autoras más denostadas.

Muchas gracias a Ana María por ofrecernos este texto y darme permiso para reproducirlo aquí. Me parece muy valioso su punto de vista.

Por mi parte, el libro de Keiko Takemiya me ha gustado mucho en el sentido de que es un libro de corte mucho más “estándar” en el sentido autobiográfico, al menos en comparación con el de Hagio, en el que realmente se desnuda y da muchas pistas sobre su forma de ser y sobre sus pugnas o desacuerdos con ella misma y hasta con otras personas, lo que es extremadamente raro, al menos en Japón.

Keiko Takemiya en 2010.

Takemiya narra su pugna al entrar en el mundo del manga, sus grandes dificultades, su fundamental amistad con Norie Masuyama, su posterior amistad con Moto Hagio y el hecho de que decidiera ofrecerle vivir juntas en esa casa medio ruinosa en Ōizumi que Takemiya bautiza como “Ōizumi Salon”… El viaje a Europa junto a la misma Masuyama, Hagio y la también autora de manga Ryōko Yamagishi. Un viaje, por cierto que también describe Hagio en su libro pero desde su propio punto de vista; y es sorprendente la forma tan distinta como vivieron un mismo viaje.

También, como menciona Ana María, y aquí entramos en el meollo del asunto que tanto está dando que hablar estos días, los problemas de Takemiya con los celos (que admite explícitamente en su libro) por Hagio. Contrariamente a lo que decía Hagio en su obra, que no se explicaba cómo Takemiya, una mujer tan inteligente, capaz, talentosa y encima simpática y muy guapa, podía tener recelos de alguien como ella, mucho más taciturna, callada y, a su juicio, con menos talento (en fin, lo que decía antes de las dos caras de la misma moneda y la diferencia de percepciones según cada persona).

En ningún momento Takemiya acusa a Hagio de nada en este libro que reseño ahora, de hecho pasa bastante por encima el episodio de la disolución del Ōizumi Salon y lo achaca al hecho de que ella prefería estar alejada de Hagio por una cuestión de celos y de sus propias dificultades a la hora de llevar adelante sus propios proyectos. Mientras Takemiya pugnaba por hacerse un hueco en la industria y llevar adelante sus ideas de revolucionar el shōjo manga utilizando las ideas de Masuyama, que incluían la incorporación definitiva del shōnen ai (precursor del BL) al manga para chicas, Hagio iba trabajando discretamente, en un aparente segundo plano, pero de forma metódica y exitosa. Pese a que sus trabajos no parecieron tener demasiada relevancia cuando se publicaron originalmente en las revistas, cuando salieron los volúmenes recopilatorios de su obra El clan de los Poe, las ventas y el éxito estuvieron muy por encima de las expectativas, sorprendiendo a propios y extraños, incluso en el seno de la propia editorial Shōgakukan. Un éxito que repetiría y consolidaría con obras posteriores como El corazón de Thomas.

Por su lado, Keiko Takemiya pugnó durante muchos años para poder publicar la historia que realmente quería presentar. Una historia que había imaginado y desarrollado a conciencia con la ayuda de Norie Masuyama, en calidad prácticamente de coautora o productora (cargos que ella siempre rechazó, por cierto) pero que ninguna editorial se atrevía a publicar por considerarla no apta para su público. Esta obra no es otra que La balada del viento y los árboles, verdadera piedra fundacional de lo que hoy en día es el BL.

Como digo, el libro es un relato interesantísimo de la pugna por Takemiya por publicar “la obra de su vida”, para lo que tuvo que luchar contra viento y marea y conseguir convencer a sus editores a lo largo de varios años. Varios intentos con historias cortas, alguna serie que medio funcionó y, finalmente, la “apuesta” con su editor de toda la vida de que, si conseguía el número 1 en las encuestas con una serie, este intercedería por ella con sus jefes para convencerles de que era conveniente publicar una historia shōjo protagonizada por chicos (y no por chicas con ojos enormes e historias lacrimógenas, que era el estándar de la época) que además incluía numerosas insinuaciones de amor homosexual (incluida una secuencia de apertura realmente fuerte para la época, en la que dos chicos aparecen en actitud más que cariñosa desnudos en una cama) y otras descripciones muy fuertes que, en aquel momento, eran impensables no solo en el manga para chicas sino en el manga en general.

La obra con la que Takemiya intentó conseguir ese número 1, ayudada por Masuyama, fue Pharao no haka (La tumba del faraón), una historia de intrigas ambientada en el antiguo Egipto. Aunque nunca llegó a conseguir ese número 1, Takemiya logró cobrar la confianza suficiente como para atreverse con una serialización larga, a manejar a los personajes, a gestionar las expectativas de los lectores, a reaccionar a los resultados de las encuestas y, en última instancia, a olvidarse de todos esos factores externos para centrarse en contar una buena historia, bien construida, con buenos personajes y que cobrara “vida propia”.

La tumba del faraón – Vol 1.

Aunque La tumba del faraón no consiguiera ese ansiado número 1 en las encuestas, sus resultados fueron suficientemente buenos como para que su editor presentara con cierta fuerza a sus jefes el proyecto de La balada del viento y los árboles. Tuvo que luchar contra viento y marea hasta que por fin consiguió la luz verde en 1976, años después de su concepción inicial. Y cuando la obtuvo, Takemiya por fin consiguió presentar la serie de su vida, a lo que las lectoras respondieron con tanto entusiasmo que convirtieron La balada el viento y los árboles en un gran éxito y en la piedra fundacional de ese nuevo shōjo manga que crearon entre la propia Keiko Takemiya, Moto Hagio, Ryōko Yamagishi y tantas otras autoras de la llamada “Generación del 24”. Y, como se suele decir, el resto… es historia.

Aunque el libro de Hagio no está aún disponible en otro idioma que el japonés (y se desconoce si alguna vez se publicará en otro idioma), el de Takemiya sí va a estar dentro de poco traducido a un idioma occidental, concretamente el italiano. El 23 de junio se publica en Italia Il suo nome era Gilbert. Keiko Takemiya e i meravigliosi anni del Gruppo 24, con lo que, si os interesa este libro, pronto lo podréis leer aunque sea en italiano.

Finalmente, un apunte acerca de las reacciones que ha suscitado el libro de Hagio: la más notoria es la de la hermana y mánager de Keiko Takemiya, Hideko Ōuchida, que el 25 de mayo de 2021 publicó en su blog una sentida entrada acerca de las reacciones que suscitó en ella el libro de Hagio. Una entrada que pude leer en su momento pero que fue borrada al cabo de 2 días por la propia autora, seguramente arrepentida de haber volcado en ella tantos sentimientos personales.

En dicha entrada, Ōuchida expresaba su consternación tras leer el libro de Moto Hagio y básicamente se lamentaba por las terribles consecuencias que podían llegar a tener los malentendidos en las relaciones entre personas. Daba a entender que lo que ocurrió entre Takemiya y Hagio fue un gran malentendido, que ella no tenía ni idea de los graves problemas de tantos tipos que le supuso a Hagio el hecho de que corrieran tantos rumores acerca de posibles plagios, el trato de su hermana hacia la otra gran autora y todo lo demás. Y lamentaba muchísimo todo lo ocurrido.

Lo que leí en esa ya desaparecida entrada resuena bastante con lo que yo he pensado después de leer los dos libros autobiográficos de ambas autoras: creo que aquí hubo enormes problemas de comunicación entre dos personas de carácter muy diferente, y que estos generaron una serie de situaciones totalmente tóxicas de graves consecuencias. Lamento que Hagio nunca haya leído la obra de Takemiya después del trauma de su separación. Y lamento que Hagio no haya leído, ni tenga intención de leer, la obra que reseño aquí.

Aunque me parece que es totalmente respetable el hecho de que Hagio decida no querer saber nada más de Takemiya nunca más en la vida, y se mantenga en su tozudez de no leer nada de ella, ni siquiera su autobiografía –en la que en ningún momento deja en mal lugar a Hagio, sino al contrario–, no puedo dejar de pensar que ojalá algún día recapacitara. Tal vez podría descubrir que realmente todo fue un enorme y lamentable malentendido. De nuevo, respeto totalmente la decisión de Hagio; está en todo su derecho y el daño psicológico que ha sufrido durante tanto tiempo por culpa de esta situación me parece evidente y desgarrador. No obstante, de nuevo, coincido con Ōuchida en pensar que ojalá hubiera margen para cierta flexibilidad y una eventual reconciliación.

“Making of” del dibujo que me dedicó Keiko Takemiya en 2010 (vídeo inédito hasta hoy),

En fin, por mi parte solo quiero expresar que lamento profundamente toda esta situación entre dos grandes autoras de manga. Por mi parte, he conocido y entrevistado a ambas y las dos me trataron con exquisitez. En el caso de Takemiya, me citó en su casa de Kamakura, decorada con gusto de tipo europeo clásico, lo que casa perfectamente con su forma de ser y sus gustos según lo relata en su propia autobiografía, y accedió a concederme una larga entrevista que, a día de hoy, resta lamentablemente inédita. Ojalá algún día pueda tener la oportunidad de presentarla. No depende enteramente de mí.

En todo caso, para finalizar esta serie de dos entradas acerca de las dos grandes autoras de la llamada “Generación del 24” y sus libros autobiográficos, solo quiero expresar mi deseo de que su obra sea más conocida en Occidente. En los últimos años se ha avanzado muchísimo en la presentación en español de obras clásicas del manga y hemos tenido la suerte de ver publicadas La balada del viento y los árboles por Milky Way Ediciones y varias obras de Moto Hagio (¿Quién es el 11º pasajero?, Catarsis, El clan de los Poe) por parte de Tomodomo Ediciones. Dadles una oportunidad, valen muchísimo la pena.

Entrevistando a Keiko Takemiya en 2010.

Add post to Blinklist Add post to Blogmarks Add post to del.icio.us Digg this! Add post to My Web 2.0 Add post to Newsvine Add post to Reddit Add post to Simpy Who's linking to this post?